» Novas Tecnologias
 » Educação a Distância
 » Softwares Educativos
 » Jogos Educativos
 » Sites Sobre Educação
 » Webquests
 » Blog's Educativos
 » Novas Tec. na Educação
 » Informática Básica
 » Informática Aplicada
 » Educação a Distância
 » História
 » Curiosidades da História

 » Planos de Aula/Ensino

 » Textos
 » Projetos na Escola
 » Sites Sobre História
 » Webquests
 » Softwares
 » Banco de Imagens
 » Poesias
 » Contos
 » Cordel
 » Mensagens
 » Charges
 » Vídeos
 » Banco de Imagens
 » Softwares diversos
 » Webquests diversas
 » Blog's diversos
 » Blog's Educativos
 » Filmes Comentados
 » Dicas de Atividades
 » Opinião
 » Links
 » Artigos e Crônicas
 » Textos
 » Resenhas
 » Cultura Popular
 » Dicas
 » Artigos
 » Novidades
 » Link's
 » Curriculo
 » Disciplinas ministradas
 » Áreas de Interesse
 » Contato

Vocabulário Indígena - Kiriri

 

Por Osvaldo Morais

Os ritos têm sido passados recentemente de um grupo indígena para outro, na procura de recuperar as marcas de sua identidade. Assim, os tuxás, de Rodelas, que mantêm o "toré" e o "particular" ou "oculto", uma distinção entre rito aberto e secreto, passaram suas práti¬cas rituais aos quiriris (dos municípios baianos de Quijingue e Ribeira do Pombal (atualmente a reserva pertence ao município de Banzaê), na bacia do Itapicuru) e aos aticuns (do município pernambucano de Floresta).
São levados para outras tribos aparentadas, lá desenvolvem atividades, com o propósito de uns aprenderem com os outros, dessa forma muito de sua cultura está sendo recuperada, porém ainda longe do que foi a cultura original.
Graças ao trabalho de resgate cultural, o toré foi melhorado, tomando mais estrutura original.
Foram os tuxás, de Rodelas, que mantêm mais vivo o "toré" e o "particular" ou "oculto", que passaram essas práticas ritualísticas aos kiriris. Há algumas dezenas de anos esse ritual não passava de um esboço, agora recuperou muitos passos que estavam esquecidos, inclusive na língua kipeá, da qual restavam apenas algumas palavras, hoje conseguem formular expressões inteiras. Como por exemplo às palavras abaixo relacionadas, fruto de pesquisas e de esforço para sua incorporação tribal:


Vocabulário quiriri (Kiriri/Kirirí)

an'i ..................................................... índio
babei'u ................................................ pés
'beñamu ............................................ surdo
bero'he ..............................................pessoa vermelha
'bizaui ................................................ quati / cuati
bodo'yo ............................................. camaleão
bo'ze ................................................. fumo, tabaco
bru'zoho'shi ...................................... feijão
bu'an ............................................... ema
buko ................................................. veado
bure'du po'o .................................... muito obrigado
bu'zofo'shi ....................................... sol
'buzuku ............................................ tatu
buzuru ............................................. criação
da'sa ................................................ quente
do'be ................................................ sacola
dodo'shi ........................................... muita gente
doro'ro ............................................. andar no mato
du'he ................................................. comida gostosa
fi'zo .................................................. verdade
foi'pru .............................................. cutia
hoi'pa .............................................. nambu
hundiro ........................................... maltrapilho
ia'ka ................................................ raposa
ia'zu ................................................. tamanduá
ikre ................................................... sujo
'iñañi ................................................ sal
kaiu'e ............................................... quadril
kakika ................................................ jacú, espécie de ave
kakiki ................................................ arapuá
karabu'še ...................................... .. mulher bonita
'karai ................................................ branco (cor)
kansa'bu ........................................... cabeça
kei'u .................................................. dinheiro
'kiko .................................................. urubu
koha .................................................. peneirar
kokabeke ........................................... joelho
kokotata'panin'teu ............................ casa
'kokul'du ............................................ coxa
kombe'ñuy .........................................orelha
ko'pš ...................................................espécie de fruta com polpa
koso'bu inši'ato ............................... onça
kra'bo ............................................... perto
kra'zo ................................................ carne de gado
krua'ran ............................................ pessoa amarela
kruña'vo ...........................................abóbora
lambi'zu .............................................nariz
mudu ................................................. barriga
ni'kri .................................................. milho verde
oroo ...................................................papagaio
pai' hekinikri ..................................... milho
pannadu ............................................ pestana
pa'u ....................................................cachimbo
pedi'pi ................................................ carregado
poke'de ..............................................zangado
po'o .................................................... cachorro
po'modo'i ........................................... dedos
pre'zenuda ......................................... melão
ru'o infoinkiriri ................................... fogo
sam'bo ................................................ jabuti
š en'ge ................................................ preto
š i'bo ................................................... velho
sisi'kri ................................................alegre, estou
so'den ................................................ água
'tana'du .............................................. língua
tana'zu ...............................................mulher
'taroro ................................................ raso
tokya ...................................................mandioca
tu'po .................................................. deus
'uangiu .............................................. cobra
uan'tyo .............................................. manco
u'ipo .................................................. olhos
ui'sa ................................................... dentes
u'za .................................................... faca
zo'pre................................................... .mentira

Fonte: PICKERING, Wilbur (ILV), Mirandela, Ribeira do Pomba,l Bahia.
[Colaboração de Victor A. Petrucci]

 




Pesquise na Web
Google

Contato: Entre em contato conosco!

Infor: Deletar arquivos temporários da Web automaticamente.

- - - - - - - - - - - - - -

Infor: Configurar seu teclado.

- - - - - - - - - - - - - -

Infor: Para recuperar senha de usuário.

- - - - - - - - - - - - - -

Infor: Mais ordem no menu iniciar.

Divulgue essa idéia

 

Publicidade

 

 

Parceiros: